BEST VALUE in digital Bible study. Start for FREE.

https://342489cc83dfd2f4d8a3aee9543cd8a6.safeframe.googlesyndication.com/safeframe/1-0-41/html/container.html—Amuzgo de Guerrero (AMU)— Amuzgo de Guerrero (AMU)   —العربية (AR)— Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR) Ketab El Hayat (NAV)   —अवधी (AWA)— Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)   —Български (BG)— 1940 Bulgarian Bible (BG1940) Bulgarian Bible (BULG) Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Библия, синодално издание (BOB) Библия, ревизирано издание (BPB)   —Chinanteco de Comaltepec (CCO)— Chinanteco de Comaltepec (CCO)   —Cebuano (CEB)— Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)   —ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)— Cherokee New Testament (CHR)   —كوردی سۆرانی (CKB)— Kurdi Sorani Standard (KSS)   —Cakchiquel Occidental (CKW)— Cakchiquel Occidental (CKW)   —Čeština (CS)— Bible 21 (B21) Slovo na cestu (SNC)   —Cymraeg (CY)— Beibl William Morgan (BWM)   —Dansk (DA)— Bibelen på hverdagsdansk (BPH) Dette er Biblen på dansk (DN1933)   —Deutsch (DE)— Hoffnung für Alle (HOF) Luther Bibel 1545 (LUTH1545) Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE) Schlachter 1951 (SCH1951) Schlachter 2000 (SCH2000)   —English (EN)— 21st Century King James Version (KJ21) American Standard Version (ASV) Amplified Bible (AMP) Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) BRG Bible (BRG) Christian Standard Bible (CSB) Common English Bible (CEB) Complete Jewish Bible (CJB) Contemporary English Version (CEV) Darby Translation (DARBY) Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Easy-to-Read Version (ERV) EasyEnglish Bible (EASY) Evangelical Heritage Version (EHV) English Standard Version (ESV) English Standard Version Anglicised (ESVUK) Expanded Bible (EXB) 1599 Geneva Bible (GNV) GOD’S WORD Translation (GW) Good News Translation (GNT) Holman Christian Standard Bible (HCSB) International Children’s Bible (ICB) International Standard Version (ISV) J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) Jubilee Bible 2000 (JUB) King James Version (KJV) Authorized (King James) Version (AKJV) Legacy Standard Bible (LSB) Lexham English Bible (LEB) Living Bible (TLB) The Message (MSG) Modern English Version (MEV) Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE) Names of God Bible (NOG) New American Bible (Revised Edition) (NABRE) New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New Catholic Bible (NCB) New Century Version (NCV) New English Translation (NET) New International Reader’s Version (NIRV) New International Version (NIV) New International Version – UK (NIVUK) New King James Version (NKJV) New Life Version (NLV) New Living Translation (NLT) New Matthew Bible (NMB) New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Testament for Everyone (NTFE) Orthodox Jewish Bible (OJB) Revised Geneva Translation (RGT) Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) Tree of Life Version (TLV) The Voice (VOICE) World English Bible (WEB) Worldwide English (New Testament) (WE) Wycliffe Bible (WYC) Young’s Literal Translation (YLT)   —Español (ES)— La Biblia de las Américas (LBLA) Biblia del Jubileo (JBS) Dios Habla Hoy (DHH) Nueva Biblia de las Américas (NBLA) Nueva Biblia Viva (NBV) Nueva Traducción Viviente (NTV) Nueva Versión Internacional (NVI) Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) Palabra de Dios para Todos (PDT) La Palabra (España) (BLP) La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Reina Valera Contemporánea (RVC) Reina-Valera 1960 (RVR1960) Reina Valera Revisada (RVR1977) Reina-Valera 1995 (RVR1995) Reina-Valera Antigua (RVA) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Traducción en lenguaje actual (TLA)   —Suomi (FI)— Raamattu 1933/38 (R1933)   —Français (FR)— La Bible du Semeur (BDS) Louis Segond (LSG) Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) Segond 21 (SG21)   —Κοινη (GRC)— 1550 Stephanus New Testament (TR1550) 1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU) 1894 Scrivener New Testament (TR1894) SBL Greek New Testament (SBLGNT) Tyndale House Greek New Testament (THGNT)   —ગુજરાતી (GU)— Gujarati: પવિત્ર બાઈબલ (GERV)   —עברית (HE)— Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH) The Westminster Leningrad Codex (WLC)   —हिन्दी (HI)— Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI) Saral Hindi Bible (SHB)   —Ilonggo (HIL)— Ang Pulong Sang Dios (HLGN)   —Chhattisgarhi (HNE)— New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी) (NCA)   —Hrvatski (HR)— Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001 (HNZ-RI) Knijga O Kristu (CRO)   —Kreyòl ayisyen (HT)— Haitian Creole Version (HCV) Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil (VKF)   —Magyar (HU)— Hungarian Károli (KAR) Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU) Hungarian New Translation (NT-HU)   —Hawai‘i Pidgin (HWC)— Hawai‘i Pidgin (HWP)   —Íslenska (IS)— Icelandic Bible (ICELAND)   —Italiano (IT)— La Bibbia della Gioia (BDG) Conferenza Episcopale Italiana (CEI) La Nuova Diodati (LND) Nuova Riveduta 1994 (NR1994) Nuova Riveduta 2006 (NR2006)   —日本語 (JA)— Japanese Living Bible (JLB)   —Jacalteco, Oriental (JAC)— Jacalteco, Oriental (JAC)   —Kekchi (KEK)— Kekchi (KEK)   —한국어 (KO)— Korean Living Bible (KLB)   —Latina (LA)— Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)   —Luganda (LG)— Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya (LCB)   —Māori (MI)— Maori Bible (MAORI)   —Македонски (MK)— Macedonian New Testament (MNT)   —मराठी (MR)— Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)   —Mam, Central (MVC)— Mam, Central (MVC)   —Mam, Todos Santos (MVJ)— Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)   —Plautdietsch (NDS)— Reimer 2001 (REIMER)   —नेपाली (NE)— Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)   —Náhuatl de Guerrero (NGU)— Náhuatl de Guerrero (NGU)   —Nederlands (NL)— BasisBijbel (BB) Het Boek (HTB)   —Norsk (NO)— Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930) En Levende Bok (LB)   —Chichewa (NY)— Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (CCL)   —ଓଡ଼ିଆ (OR)— Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)   —ਪੰਜਾਬੀ (PA)— Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)   —Polski (PL)— Nowe Przymierze (NP) Słowo Życia (SZ-PL) Updated Gdańsk Bible (UBG)   —Nawat (PPL)— Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)   —Português (PT)— Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC) Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL) Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH) Nova Versão Transformadora (NVT) Nova Versão Internacional (NVI-PT) O Livro (OL)   —Quichua (QU)— Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)   —Quiché, Centro Occidenta (QUT)— Quiché, Centro Occidental (QUT)   —Română (RO)— Cornilescu 1924 – Revised 2010, 2014 (RMNN) Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)   —Русский (RU)— New Russian Translation (NRT) Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS) Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST) Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA) Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) Russian Synodal Version (RUSV)   —Slovenčina (SK)— Nádej pre kazdého (NPK)   —Somali (SO)— Somali Bible (SOM)   —Shqip (SQ)— Albanian Bible (ALB)   —Српски (SR)— New Serbian Translation (NSP) Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)   —Svenska (SV)— nuBibeln (Swedish Contemporary Bible) (NUB) Svenska 1917 (SV1917) Svenska Folkbibeln (SFB) Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15) Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) (SVL)   —Kiswahili (SW)— Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi (TKU) Neno: Bibilia Takatifu (SNT)   —தமிழ் (TA)— Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)   —ภาษาไทย (TH)— New Thai Version (NTV-BIBLE) Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH) Thai New Contemporary Bible (TNCV)   —Tagalog (TL)— Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV) Ang Biblia (1978) (ABTAG1978) Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001) Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905) Ang Salita ng Diyos (SND) Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) (ASND) Magandang Balita Biblia (MBBTAG) Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)   —Twi (TWI)— Nkwa Asem (NA-TWI)   —Українська (UK)— Ukrainian Bible (UKR) Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)   —اردو (UR)— Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)   —Uspanteco (USP)— Uspanteco (USP)   —Tiêng Viêt (VI)— Bản Dịch 2011 (BD2011) New Vietnamese Bible (NVB) Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)   —Yorùbá (YO)— Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn (BYO)   —汉语 (ZH)— Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) Chinese Union Version (Traditional) (CUV) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 

New International Version (NIV)

Bible Book List

Font Size


2 Kings 17:17

KJ21

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord to provoke Him to anger.

ASV

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

AMP

They made their sons and their daughters pass through the fire [as human sacrifices], and used divination [to foretell the future] and enchantments; and they sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.

AMPC

They caused their sons and their daughters to pass through the fire and used divination and enchantments and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger.

BRG

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.

CSB

They sacrificed their sons and daughters in the fire and practiced divination and interpreted omens. They devoted themselves to do what was evil in the Lord’s sight and angered him.

CEB

They burned their sons and daughters alive. They practiced divination and sought omens. They gave themselves over to doing what was evil in the Lord’s eyes and made him angry.

CJB

They had their sons and daughters pass through fire [as a sacrifice]. They used divination and magic spells. And they gave themselves over to do what was evil from Adonai’s perspective, thereby provoking him;

CEV

They used magic and witchcraft and even sacrificed their own children. The Israelites were determined to do whatever the Lord hated.

DARBY

and they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

DRA

And consecrated their sons, and their daughters through fire: and they gave themselves to divinations, and soothsayings: and they delivered themselves up to do evil before the Lord, to provoke him.

ERV

They sacrificed their sons and daughters in the fire. They used magic and witchcraft to try to learn the future. They sold themselves to do what the Lord said was evil. They did this to make him angry.

EASY

They burned their sons and their daughters in fire as offerings to Baal. They used magic to find out what would happen in the future. They chose to do things that the Lord said were evil. That made him very angry.

EHV

They made their sons and daughters pass through the fire. They engaged in divination and sought omens and sold themselves to do evil in the eyes of the Lord, provoking him to anger.

ESV

And they burned their sons and their daughters as offerings and used divination and omens and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

ESVUK

And they burned their sons and their daughters as offerings and used divination and omens and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

EXB

They ·made their sons and daughters pass through [sacrificed their sons and daughters in the] fire [16:3; 21:6; Deut. 12:31] and tried to find out the future by magic and witchcraft [1 Sam 15:23]. They always chose to do ·what the Lord said was wrong [evil in the eyes/sight of the Lord], which ·made him angry [aroused/provoked him to anger].

GNV

And they made their sons and their daughters pass through the fire, and used witchcraft and enchantments, yea, sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to anger him.

GW

They sacrificed their sons and daughters by burning them alive. They practiced black magic and cast evil spells. They sold themselves by doing what the Lord considered evil, and they made him furious.

GNT

They sacrificed their sons and daughters as burnt offerings to pagan gods; they consulted mediums and fortunetellers, and they devoted themselves completely to doing what is wrong in the Lord’s sight, and so aroused his anger.

HCSB

They made their sons and daughters pass through the fire and practiced divination and interpreted omens. They devoted themselves to do what was evil in the Lord’s sight and provoked Him.

ICB

They sacrificed their sons and daughters in the fire. And they tried to find out the future by magic and witchcraft. They always chose to do what the Lord said was wrong. And this made him angry.

ISV

They passed their sons and daughters through fire, practiced divination, cast spells, and sold themselves to practice what the Lord considered to be evil, thereby provoking him.

JUB

and they caused their sons and their daughters to pass through the fire and used divination and enchantments and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

KJV

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.

AKJV

And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger.

LSB

Then they made their sons and their daughters pass through the fire, and practiced divination and omens, and sold themselves to do what is evil in the sight of Yahweh, provoking Him to anger.

LEB

They made their sons and their daughters pass through the fire, they practiced divination and read omens, and they sold themselves to do evil in the eyes of Yahweh to provoke him.

TLB

They even burned their own sons and daughters to death on the altars of Molech; they consulted fortune-tellers and used magic and sold themselves to evil. So the Lord was very angry.

MSG

They threw out everything God, their God, had told them, and replaced him with two statue-gods shaped like bull-calves and then a phallic pole for the whore goddess Asherah. They worshiped cosmic forces—sky gods and goddesses—and frequented the sex-and-religion shrines of Baal. They even sank so low as to offer their own sons and daughters as sacrificial burnt offerings! They indulged in all the black arts of magic and sorcery. In short, they prostituted themselves to every kind of evil available to them. And God had had enough.

MEV

They caused their sons and daughters to pass through the fire, used divination and omens, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord to anger Him.

NOG

They sacrificed their sons and daughters by burning them alive. They practiced black magic and cast evil spells. They sold themselves by doing what Yahweh considered evil, and they made him furious.

NABRE

They immolated their sons and daughters by fire. They practiced augury and divination. They surrendered themselves to doing what was evil in the Lord’s sight, and provoked him.

NASB

Then they made their sons and their daughters pass through the fire, and they practiced divination and interpreting omens, and gave themselves over to do evil in the sight of the Lord, provoking Him.

NASB1995

Then they made their sons and their daughters pass through the fire, and practiced divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking Him.

NCB

They burned their sons and their daughters in fire, and they practiced divination and sorcery. They sold themselves to do what was evil in the sight of the Lord and to provoke him to anger.

NCV

They made their sons and daughters pass through fire and tried to find out the future by magic and witchcraft. They always chose to do what the Lord said was wrong, which made him angry.

NET

They passed their sons and daughters through the fire, and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the Lord and made him angry.

NIRV

They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced all kinds of evil magic. They gave up following God’s rules. They did only what was evil in the eyes of the Lord. All these things made him very angry.

NIV

They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sought omens and sold themselves to do evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.

NIVUK

They sacrificed their sons and daughters in the fire. They practised divination and sought omens and sold themselves to do evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.

NKJV

And they caused their sons and daughters to pass through the fire, practiced witchcraft and soothsaying, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, to provoke Him to anger.

NLV

Then they gave their sons and daughters as burnt gifts. They told the future and used witchcraft. They sold themselves to do what is sinful in the eyes of the Lord. And they made Him angry.

NLT

They even sacrificed their own sons and daughters in the fire. They consulted fortune-tellers and practiced sorcery and sold themselves to evil, arousing the Lord’s anger.

NRSVA

They made their sons and their daughters pass through fire; they used divination and augury; and they sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

NRSVACE

They made their sons and their daughters pass through fire; they used divination and augury; and they sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

NRSVCE

They made their sons and their daughters pass through fire; they used divination and augury; and they sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

NRSVUE

They made their sons and their daughters pass through fire, used divination and augury, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

OJB

And they caused their banim and their banot to pass through the eish, and practiced kesamim and practiced witchcraft, and sold themselves to do rah in the eyes of Hashem, to provoke Him to anger.

RGT

And they made their sons and daughters pass through the fire, and used witchcraft and enchantments. Indeed, they sold themselves to do evil in the sight of the LORD, to anger Him.

RSV

And they burned their sons and their daughters as offerings, and used divination and sorcery, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

RSVCE

And they burned their sons and their daughters as offerings, and used divination and sorcery, and sold themselves to do evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.

TLV

and they made their sons and daughters pass through the fire, practiced divination and enchantments, and sold themselves to do evil in Adonai’s eyes, to provoke Him.

VOICE

They made their children pass through the fire, they performed witchcraft and divining, and they committed evil in the eyes of the Eternal and provoked Him to burn with anger.

WEB

They caused their sons and their daughters to pass through the fire, used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in Yahweh’s sight, to provoke him to anger.

WYC

and [they] hallowed to him their sons, and their daughters, through fire, and they served to false divining, and to divining by chittering of birds; and they gave themselves to do evil before the Lord, and they wrathed him. (and they sacrificed their sons and their daughters to him, by burning them in the fire, and they served false divining, and divining by the twittering of birds; and they gave themselves to do evil before the Lord, and they stirred him to great anger.)

YLT

and cause their sons and their daughters to pass over through fire, and divine divinations, and use enchantments, and sell themselves to do the evil thing in the eyes of Jehovah, to provoke Him;

 2 Kings 17:162 Kings 17:18

21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit http://www.bibles.com and http://www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 – Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit http://www.bibles.com and http://www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader’s Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version – UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name “World English Bible” is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young’s Literal Translation (YLT) by Public Domain

About

Help

Our Network

Social

Preferences

Sign Up for Bible Gateway: News & Knowledge

Get weekly Bible news, info, reflections, and deals in your inbox.

By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 501 Nelson Pl, Nashville, TN 37214 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. You may unsubscribe from Bible Gateway’s emails at any time. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com.

Twitter

Facebook

Emailhttps://www.ncaudienceexchange.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.realtor.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.barrons.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.mansionglobal.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.marketwatch.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.wsj.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.nypost.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.decider.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.pagesix.com/prod/ncg/cookie.htmlhttps://tags.penews.com/prod/ncg/cookie.html

nullhttps://i.liadm.com/s/c/a-0954?duid=dce764050d17–01jpm256rt9sf67mz050thnj55&euns=0&s=&version=v3.9.0&cd=.biblegateway.com&pv=9da60061-fb7b-4e75-a801-68bd54c8233ehttps://ads.yieldmo.com/ymcas?us_privacy=&gdpr=0&gdpr_consent=&type=iframe&limit=*&lf=&jsv=0.0.0

Leave a comment